don't count your chickens before they hatch

口语·劝人不要过早乐观或做计划
例句
You might get the job, but don't count your chickens before they hatch.
典故来源 源自伊索寓言《挤奶女工与牛奶桶》,女工幻想卖牛奶买鸡生蛋,结果打翻牛奶,提醒不要过早乐观。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

count [kaʊnt]
n. 总数;数数;罪状;论点; v. 数数;计算总数;把…算入;重要;
hatch [hætʃ]
vt.& vi. 孵化;孵出,破壳而出; vt. 秘密策划,(尤指)密谋;使(小鸟、小鱼、小虫等)孵出; n. (船甲板或飞机底部装货物的)舱口;开口;(飞机或宇宙飞船的)舱门;(尤指厨房和餐厅之间供传递食物的)两室之间的小窗口;
chickens
n. 鸡( chicken的复数形式 ); 鸡肉

🔤 同首字母习语

dot the is and cross the ts
做事认真细致,一丝不苟
drain the swamp
清除腐败或不良现象,彻底解决问题
dead meat
注定要完蛋;注定要失败或受到严厉的惩罚
dogs life
艰难或不愉快的生活
dont cry over spilt milk
别为不能挽回的事后悔或难过
dish fit for the gods
可以使人舌尖上的美味
dead and buried
已经结束或解决了,不可能再改变或复活
devils advocate
替某人提出异议或逆向的观点以刺激讨论,或者以挑战主题的立场来辩护的人
浏览全部英文习语 ›