liánɡzhōuɡuǎnzhōnɡzhūpànɡuān

作者:岑参 〔唐〕
原文 繁体版

弯弯月出挂城头,城头月出照凉州。

彎彎出掛城頭炤,頭炤出掛十萬家。

凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。

萬家半解彈琵琶,一麯腸堪斷風蕭。

琵琶一曲肠堪断,风萧萧兮夜漫漫。

風蕭漫河西幙中,多故故來三五五。

河西幕中多故人,故人别来三五春。

蘤門樓前見秌麯,秌麯貧賤相看老。

花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老。

生大笑几迴鬥酒,逢須醉倒相看老。

一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。

漫生大笑須几回,斗酒相逢须醉倒。

译文 注释

弯弯的月儿爬上了凉州城头,城头的月儿升空照着全凉州。凉州方圆七里住着十万人家,这里的胡人半数懂得弹琵琶。动人的琵琶曲令人肝肠欲断,只觉得风声萧萧兮长夜漫漫。河西幕府里我有很多老朋友,老朋友分别以来已有三五春。如今在花门楼前又见到秋草,哪能互相看着在贫贱中变老?人生一世能有几回开怀大笑,今日相逢人人必须痛饮醉倒。

⑴凉州:唐朝河西节度府所在地,治所在今甘肃武威。馆:客舍。判官:唐代节度使、观察使下的属官。⑵城墙上。唐王昌龄《出塞》诗之二:“城头铁鼓声犹振,匣里金刀血未干。”⑶凉州:一作“梁州”。⑷里:一作“城”。⑸胡人:中国古代对北方边地及西域各民族人民的称呼。半解:半数人懂得。解,懂得,明白。⑹萧萧:象声词。此处形容风声。漫漫:形容黑夜漫长。⑺河西:汉唐 时指今甘肃、青海两省黄河以西,即河西走廊与湟水流域。此处指河西节度使,治所在凉州。故人:旧交;老友。⑻花门楼:这里即指凉州馆舍的楼房。贫贱:贫苦微贱。唐崔颢《长安道》诗:“莫言贫贱即可欺,人生富贵自有时。”⑼斗酒相逢:即相逢斗酒。斗酒,比酒量。

🖋 作者介绍

岑参
唐代
岑参(715-770),南阳(今属河南)人。 天宝进士,曾随高仙芝到安西、威武,后又往来于北庭、轮台间。官至嘉州刺史,卒于成都。 长于七言歌行。所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。有《岑嘉州诗集》。

📜 岑参 名句

「轮台客舍春草满,颍阳归客肠堪断。穷荒绝漠鸟不飞,万碛千山梦犹懒。怜君白面一书生,读书千卷未成名。五侯贵门脚不到,数亩山田身自耕。兴来浪迹无远近,及至辞家忆乡信。无事垂鞭信马头,西南几欲穷天尽。奉使三年独未归,边头词客旧来稀。借问君来得几日,到家不觉换春衣。高斋清昼卷帷幕,纱帽接蘺慵不著。中酒朝眠日色高,弹棋夜半灯花落。冰片高堆金错盘,满堂凛凛五月寒。桂林蒲萄新吐蔓,武城刺蜜未可餐。军中置酒夜挝鼓,锦筵红烛月未午。花门将军善胡歌,叶河蕃王能汉语。知尔园林压渭滨,夫人堂上泣罗裙。鱼龙川北盘谿雨,鸟鼠山西洮水云。台中严公于我厚,别后新诗满人口。自怜弃置天西头,因君为问相思否。」
「塔势如涌出,孤高耸天宫。 登临出世界,磴道盘虚空。 突兀压神州,峥嵘如鬼工。 四角碍白日,七层摩苍穹。 下窥指高鸟,俯听闻惊风。 连山若波涛,奔凑似朝东。 青槐夹驰道,宫馆何玲珑。 秋色从西来,苍然满关中。 五陵北原上,万古青濛濛。 净理了可悟,胜因夙所宗。 誓将挂冠去,觉道资无穷。」
「万顷浸天色,千寻穷地根。舟移城入树,岸阔水浮村。闲鹭惊箫管,潜虬傍酒樽。暝来呼小吏,列火俨归轩。」

🏛 同为唐代诗词